Kaikki kirjoittajan Admin artikkelit

Jukka220 Taivaat Julistaa. Ylistys Palvonta Improvisaatio Yamaha PSR S910 Live

New International Version Psalm 19:1
For the director of music. A psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.
 

1 Jumalan ilmoitus luonnossa
Veisuunjohtajalle. Daavidin psalmi.
2 Taivaat julistavat Jumalan kunniaa, taivaanavaruus kertoo hänen teoistaan.  Ps 19:1 JKR


Jukka220 Taivaat Julistaa. Ylistys Palvonta Improvisaatio Yamaha PSR S910 Live

Tässä Jumalan armosta Pyhän Hengen voitelussa tehty improvisaatio, Jumalan ihme. Kiitos ja kunnia Jeesukselle.

Taivaat Julistaa PDF nuotti, jossa myös sanat ja soinnut.

http://www.biblecenter.se/rsmp3/2xx/Jukka220_Taivaat_julistaa.pdf

Jukka220 Taivaat Julistaa mp3

Jukka220 Taivaat Julistaa mp3 Improvisation

Jukka221 Taivaat Julistaa studio Instrumental mp3

Jukka221 Taivaat Julistaa studio tausta  mp3

Jukka221 Taivaat Julistaa studioversio

Svenska Folkbiblen 2014 NT lukeminen sanatarkasti sanakirjan avulla

Tässä vielä lisäys millainen on Svenska Folkbiblen 2014 NT,  joka on paras Ruotsinkielinen Raamattu, täällähän on saatavissa yleisesti vain SFB 1998 koko Raamattuna, sekä SFB 2014 UT, josta puhe tässä alla, sekä Biblen 2000, joka on huono, kuin suomen 1992 raamattu. Ja sitten Nya Levande Bibeln ja Handbook till Livet eivät enää ole Raamattuja, vain kerrontaa jota on muutettu paljon, nykyajan vitsaus.

Tietenkin on ruotsiksi vanhempia erikoisuuksia käännöksiä, mutta niitä ei ole kirjakaupoissa tai seurakuntien kirjamyynnissä.  Kuten Bo Giertz tai David Hedegårds översättning, jotka olen saanut erikoisempina kappaleina täällä. Kiitos Jeesus.

Mutta kun luin läpi tämän SFB 2014, löytyi siitä yksi nyajan luopumusta edustava kohta sana haureus, otukt  oli muutettu joissakin kohdissa vain sexual synd eli seksisynti tai sexual omoral, eli seksuaalinen moraalittomuus, jotka eivät ole niin selkeitä määritelmiä, kuin alkuperäiset. Eli löytyi tahallaan tehtyä väärennöstä jonkin verran. Tämä ei kuitenkaan haittaa tämän käännöksen käyttämistä, me uskovaset tiedämme tämän ja monet osaamme jo suomenkielisen Jumalan sanan esim JKR ja Raamattu Kansalle, jotka ovat parhaita suomeksi. Muta nämä kohdat olivat paremmin  SFB 1998 joka löytyy ilmaiseksi esim e-Swordista ja minulla kirjana koko Raamattu. Se taas on vähän vanhempaa ruotsia.

1 Kor 7:2 JKR OK.

Haureuden syntien välttämiseksi olkoon kuitenkin kullakin miehellä oma vaimonsa, ja kullakin naisella aviomiehensä.

1 Kor 7:2 (SFB 2014) Huononnettu käännös

Men för att undvika sexuella synder ska varje man ha sin hustru och varje hustru sin man.

1 Kor 7:2 (SFB 1998) Tässä oikein.

Men för att undvika otuktssynder skall varje man ha sin hustru och varje hustru sin man.

Näitä kohtia, joissa on tehty väkivaltaa Jumalan sanalle on ainakin:

1 Kor 5:9, 1 Kor 6:9, Hebr 13:4, Upp 21:8 och Upp 22:15.

Joten tämä SFB 1998 on vielä tarkempi ja vähän vanhempaa ruotsia.

Shalom! Sanasta sanaan, eli kun tulee minulle vastaan uusi ruotsin sana, esim vanhaa Raamatun ruotsia katson sen ilmaisesta Lexin2 sanakirjasta joka löyty netistä ja Anroid ohjelmana, ja joka on ruotsinkielen äiti taivutusmuotoineen ja jopa äätämisohjeineen. Vaikka äätäminen sentään menee kielikorvalla ja alunperin kursilla opittulla kieliopilla. v. 2006 opin ruotsin kielen nollasta alkaen 1 vuodessa SFi kurssilla, Jumalan ihmeenä ja kovalla työllä. Merkittävä kohta oli kun käänsin silloin 2006 Ruotsin Matteuksen evankeliumin sanasta sanaan suomeksi, kopioimalla arkit suurentamalla ja kirjoittamalla väliin jokaisen sanan suomeksi.

Tämä SFB2014 jota luen kirjana löytyy netistä tässä

https://www.biblegateway.com/passage/?version=SFB2014&search=1%20Korinthierbrevet%2012

sekä Androidille sen saa Bible, Biblen tai Raamattu ohjelmaan, jonka nimi vaihtuu kielen mukaan (LifeChruch.tv tekemä ohjelma) johon saa paljon eri kielisiä Raamattuja myös suomen. Ehkä runsain Raamattuohjelma Androidille.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sirma.mobile.bible.android

Katso myös mitä on jaossa artikkelin lopussa!

P1040579

Nyt tämän uuden SV. Folkbiblen 2014 kanssa olen edistynyt Ilmestyskirjan toiseen lukuun.

Syyt tähän tarkkaan lukemiseen ovat monet.

  • Tämä on elämän sana, Jumalan sana.
  • Asun täällä täytyy osata julistaa, opettaa, todistaa ja ymmärtää raamatun  ruotsia hyvin.
  • Osaan käyttää kaikkia oppimiani sanoja, koska katson ne sanakirjasta ja tallennan sanalistaan, jonka kertaan joskus. Näin ei ole jos vain katson mitä suomenkielinen UT sanoo.  Monesti tiedän sen jo ulkomuistista mitä suomenkielinen Raamattu sanoo ja huomaan erot Svenska Folkbiblen ja JKR ja jos vielä on epäselvää katson New King James. Eli 1 kolmekielinen ja JKR ja Svenska Folkbiblen 2014 ja SFB 1998 on auki pöydällä sanan tutkimisessa.
  • Opin ruotsinkielisen Jumalan sanan, joka on jonkin verran vanhaa ruotsia.
  • Luen ääneen Jumalan sanaa. Se on  tärkeää!
  • Biblen 2000, Levande Biblen, ja Handbook till livet eivät olleet kelvollisia Jumalan sanan opettajalle. Erityisestsi kaksi viimeksi mainittua ovat parafraaseja vain kerrontaa joka on muutettu. Silti kaikilla raamatuilla voi vielä tulla uskoon Jeesukseen, vaikka em. ei sovellu raamatun tutkijoille eikä julistajille. Biblen 2000 on kuin suomen 1992, monissa kohdin muutettu ja liian selittävä, selitetään väärin.
  • Svenska Folkbiblen ei sisällä merkittävästi tahallaan väärin käännettyjä kohtia, joissa lauseen merkitys olisi muutettu toiseksi. vaikka joitakin eroja on. Ehkä niistä joskus toiste.
  • Mutta joissakin kohdin JKR on tarkempi kuin SFB. Esim kun JKR puhuu turmioillisista himoista niin SFB puhuu vain Lyx eli luksuselämästä, joka ei sinänsä selitä asiaa kunnolla mistä on kyse. Tämäntyyppistä epätarkkutta on SFB:ssä jokin verran.
  • Tähän lukemiseen sisältyy elämän varjelus ja siunaus Ps 1 mukaan. “Joka tutkiskelee herran lakia päivät ja yöt” tai kuten JKR alla. Jumalan sanan opetus on hänen ihastuksensa.
  • Mitä sitten teen  kun olen päässyt kohta ilmestyskirjan loppuun? Tietenkin luen heti perään toisen kerran. Kertaus on opintojen äiti. Luen sujuvasti jo tätä vanhaa Raamatun ruotsia. Kiitos ja kunnia Jumalalle. Syy tähän on se että uudet käännökset eivät ole luotettavia kuten Biblen 2000 ja Suomen 1992 Kirkkoraamattu.

1 Autuas se mies, joka ei vaella jumalattomien tavoin, ei seiso syntisten tiellä eikä istu, missä pilkkaajat istuvat,
2 vaan Herran sanan opetus* on hänen ihastuksensa, ja hän tutkistelee sitä päivät ja yöt!
3 Hän on kuin veden ääreen istutettu puu, joka antaa hedelmänsä ajallaan ja jonka lehti ei lakastu. Kaikki, mitä hän tekee, menestyy.
4 Niin eivät jumalattomat! He ovat kuin akanat, joita tuuli ajaa.
5 Siksi jumalattomat eivät kestä tuomiolla eivätkä syntiset vanhurskaiden seurassa.
6 Herra tuntee vanhurskaiden tien, mutta jumalattomien tie vie kadotukseen*. PS 1 JKR

Psalmi 1 Raamattu Kansalle, eli nämä ovat suomenkielen parhaat RK ja JKR

Vanhurskaan tie ja jumalattoman tie
1 Autuas se mies,
joka ei vaella jumalattomien neuvon mukaan,
ei viivy syntisten teillä
eikä istu pilkkaajien parissa,
2 vaan on mieltynyt Herran opetukseen
ja tutkii sitä päivin ja öin.
3 Hän on kuin vesipurojen ääreen istutettu puu,
joka antaa hedelmänsä ajallaan
ja jonka lehti ei lakastu.
Kaikki, mitä hän tekee, menestyy.
4 Niin ei ole jumalattomien laita,
vaan he ovat kuin akanat,
joita tuuli lennättää.
5 Sen tähden jumalattomat eivät kestä tuomiolla
eivätkä syntiset vanhurskaiden seurakunnassa.
6 Sillä Herra tuntee vanhurskaiden tien,
mutta jumalattomien tie vie tuhoon. PS 1, RK.

PS 1 Sv. Folkbiblen 1998 e-Sword, ilmainen, hyvä luotettava

Psa 1:1 Salig är den som inte följer de ogudaktigas råd och inte går på syndares väg eller sitter bland bespottare
Psa 1:2 utan har sin glädje i HERRENS undervisning och begrundar hans ord dag och natt.
Psa 1:3 Han är som ett träd, planterat vid vattenbäckar, vilket bär sin frukt i rätt tid och vars blad inte vissnar. Allt vad han gör lyckas väl.
Psa 1:4 Så är det inte med de ogudaktiga, de är som agnar som vinden för bort.
Psa 1:5 Därför skall de ogudaktiga ej bestå i domen, ej syndarna i de rättfärdigas församling.
Psa 1:6 Ty HERREN känner de rättfärdigas väg, men de ogudaktigas väg leder till fördärvet.

Turmeltunut kirkko. Ilm 2 luvusta JKR

18 Tyatiran seurakunnan enkelille kirjoita: ‘Näin sanoo Jumalan Poika, jonka silmät ovat kuin tulen liekit ja jalat kuin välkehtivä vaski:
19 Minä tiedän sinun tekosi ja rakkautesi, sinun uskosi, palvelutyösi ja kärsivällisyytesi, ja että viimeiset tekosi ovat lukuisampia kuin ensimmäiset.
20 Mutta minulla on sinua vastaan se, että suvaitset tuota naista, Iisebeliä. Sanoen itseään profeetaksi hän opettaa ja eksyttää minun palvelijoitani harjoittamaan haureutta ja syömään epäjumalille uhrattua lihaa.
21 Olen antanut hänelle aikaa parannukseen, mutta hän ei halua nöyrtyä parannukseen eikä luopua haureudestaan.
22 Minä heitän hänet tautivuoteeseen ja hänen kanssaan huorin tekevät suureen ahdistukseen, elleivät nöyrry parannukseen hänen teoistaan.
23 Hänen lapsensa minä totisesti surmaan. Kaikki seurakunnat saavat tuntea, että minä tutkin sisimmät ja sydämet. Minä annan teille kullekin tekojenne mukaan.
24 Teille muille Tyatirassa oleville, kaikille, joilla ei ole tätä oppia, teille, jotka ette ole tulleet tuntemaan Saatanan syvyyksiä, kuten he sanovat, minä sanon: minä en pane teidän kannettavaksenne muuta taakkaa.
25 Pitäkää vain, mitä teillä on, kunnes minä tulen.
26 Sille, joka voittaa ja loppuun asti suorittaa minun antamiani tehtäviä*, minä annan vallan hallita kansoja.
27 Hän kaitsee niitä rautaisella sauvalla, särkee niitä kuin saviastioita.
28 Sen vallan minäkin olen saanut Isältäni, ja minä annan hänelle kointähden.
29 Jolla on korvat kuulkoon, mitä Henki sanoo seurakunnille’.”

Tämän sanan otsikko Turmeltunut kirkko on  New King James käänöksen kappaleotsikko. Hyvin osuva. Pisti silmään vanhan suomen käännöksen “tutkii munaskuut” joka on epäselvä ilmaisu. Sitten Folkbiblen oli Njurar eli munuaiset, ei tyydytä vielä, mutta JKR ja New King james vastaavat järkevästi, joka on yhtä muun Jumalan sanan kanssa. Katso alla punaiset eli parhaat Jumalan sanat suomeksi Raamattu Kansalle ja JKR!

Ilmestyskirja 2:23 jakeen tutkiminen eri käännöksistä. The Unbound Bible Compare/Vertaa

(33/38) ingress
ja hänen lapsensa minä tappamalla tapan, ja kaikki seurakunnat saavat tuntea, että minä olen se, joka tutkin munaskuut ja sydämet; ja minä annan teille kullekin tekojenne mukaan.

English: World English Bible, kuten NJKV
I will kill her children with Death, and all the assemblies will know that I am he who searches the minds and hearts. I will give to each one of you according to your deeds.

Tutkii mielet ja sydämet

Finnish: Aapeli Saarisalon UT (1969)
Hänen lapsensa kuolemalla tapan, ja kaikki seurakunnat tulevat tietämään, että Minä olen se, joka tutkin munaskuut ja sydämet; ja annan teille kullekin tekojenne mukaan.

Finnish: Jumalan Kansan Raamattu (1993)
Hänen lapsensa minä totisesti surmaan. Kaikki seurakunnat saavat tuntea, että minä tutkin sisimmät ja sydämet. Minä annan teille kullekin tekojenne mukaan.

TÄSSÄ YLLÄ HYVÄ JKR OIKEIN. “Tutkin sisimmät ja sydämet” 

Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
ja hänen lapsensa minä tappamalla tapan, ja kaikki seurakunnat saavat tuntea, että minä olen se, joka tutkin munaskuut ja sydämet; ja minä annan teille kullekin tekojenne mukaan.

Finnish: Pyhä Raamattu (1992)
Hänen lapsensa minä surmaan rutolla. Kaikki seurakunnat tulevat tietämään, kuka minä olen: minä tutkin sydämet ja ajatukset ja annan jokaiselle teistä hänen tekojensa mukaan.

Jumalan kansan Raamattu alaviite
Hänen lapsensa minä totisesti surmaan. Kaikki seurakunnat saavat tuntea, että minä tutkin sisimmät ja sydämet. Minä annan teille kullekin tekojenne mukaan.

King James Version
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.

Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og hennes barn vil jeg rykke bort ved død, og alle menighetene skal kjenne at jeg er den som ransaker nyrer og hjerter, og jeg vil gi hver av eder efter hans gjerninger.

Raamattu kansalle
Hänen lapsensa minä tappamalla tapan, ja kaikki seurakunnat saavat tuntea, että minä tutkin mielet ja sydämet ja annan teille kullekin tekojenne mukaan.

RAAMATTU KANSALLE AIVAN OIKEIN: Tutkii mielet ja sydämet, kuten New King James mainds and hearts.

Swedish (1917)
Och hennes barn skall jag dräpa. Och alla församlingarna skola förnimma, att jag är den som rannsakar njurar och hjärtan; och jag skall giva var och en av eder efter hans gärningar.

Svenska 1917: tutkii munuaiset ja sydämet.

Jaan tässä JKR joillekin. Lataa talteen, lue jaa kaverille.

Sanahaku PDF napsauta ensiksi hiiren oikealla napilla ja lataa itsellesi talteen ja käyttöön.

http://www.biblecenter.se/rsm/special-x/JKR_uusi_nopea_sanahaku.pdf

The Unbound moduli, napsauta hiiren oikealla napilla ensin ja lataa. Laitetaan Bibles kansioon ja Unbound käynnistetään uudelleen

http://www.biblecenter.se/rsm/special-x/JKR_alaviitteineen.txt

Aikaisempi The unbound JKR ei alaviitteitä, napsauta hiiren oikealla napilla ensin…

http://www.biblecenter.se/rsm/special-x/finnish_JKR_utf8.txt

e-Sword moduli, laitetaan e-Sword ramattuhakemistoon ja e-sword käynnistetään uudelleen niin näkyy ja toimii.

http://www.biblecenter.se/rsm/special-x/Jumalan_Kansan_Raamattu.bblx

 

Livets Ord Europakonferens 2015 tulkkaus suomeksi netin kautta ilmaiseksi! Huom!

Olin Suomessa työtön ja Jumalan sanan lukemisen koulussa v. 2002 kun istuin eräässä rukouskokouksessa ja sinne tuli Livets Ord europakonferenssissa käynyt perhe ja äiti lapsensa kansssa. Jumala lähetti hänen voitelemaan minut ja siitä alkoi laajempi toiminta evankelistana, ja monia satoja tuli uskoon suomen aikana jo 2000 luvulla. Mutta sitten 2005 muutin tänne Tukholman lähelle ja me lakkasimme laskemasta uskoontulleita. Kaikki valinnat ovat Jumalan armosta. Jumala valitsee sellaisia jotka eivät muuten ole mitään tai arvokkeita. Myöskin Jeesusonherra nettityö on Pyhän Hengen työtä. Kiitos kunnia Jumalalle. Tarkoita tällä sitä että Jumalalle on kaikki mahdollista. Vaikka minä en silloin voinut suomesta matkustaa Livets Ordiin lähetti Jumala erään henkilön siunaamaan minut ja voitelemaan. Jumalan kutsu on aihe, josta täytyy vielä kirjoittaa lisää tänne. Avainsanat ovat 2 Kun 2:10. Jos näet, jos näet hengessä!

9 Kun he olivat tulleet yli, Elija sanoi Elisalle: “Pyydä minua tekemään hyväksesi jotakin, ennen kuin minut otetaan pois sinun luotasi.” Elisa sanoi: “Tulkoon minuun kaksinkertainen osa sinun hengestäsi.”
10 Hän vastasi: “Pyyntösi on vaikea täyttää. Mutta jos sinä näet, kuinka minut otetaan pois sinun luotasi, niin se täytetään. Jollet sitä näe, se jää täyttymättä.” 2 Kun 2:10 JKR

Alempana olevat live linkit ovat jääneet vanhoiksi. Tulkkaus ja ylistys oli vain livenä. Mutta ei enää.

Mutta jos ruotsi tai englanti käy tässä on esim Nicky Cruz ja koko europakonferensen 2015 Livets ord Uppsala, mutta vain saarnat ei ylistystä.

Livetsord Europakonferens tämän viikon, 2 Elokuuta saakka LIVE!

Livets Ord lähettää äänen ruotsiksi, englanniksi,  SUOMEKSI ja venäjäksi netin kauttta ilmaiseksi. Parhaillaan kuuntelemme Nicky Cruz saarnaa suomeksi, aina kivempi vaikka osaammekin ruotsia.

Nyt sitten aloituslinkkejä.

LIVETSORD PLAY TÄSTÄ LÖYTYY KAIKKI LIVE KOKOUKSET EUROPAKONFERENS 2015

  • Kokousien ajat ja puhujatiedot näkyvät ao. linkin sivulla.
  • Livenä tulee koko kokous ylistys ja musiikki
  • Valise meneillään oleva kokous sivun listasta.
  • Videon yläreunassa on neljä lippua valitse siitä SUOMI, niin saat tulkkausen suomeksi.
  • Kiitos Jumalalle tästä!
  • Tämä on tietenkin LIVETS Ordin asia, mutta toivotaan että tulkkaus on netissä myös tulevissa LIVE kokouksissa!
  • Myöhemmin samalla sivulla näkyy arkistovideoita, joissa on vain saarna. Eikä tällä tietoa ole suomenkielistä tulkkausta siis video arkistossa. Asia selviää myöhemmin.
  • Livets Ord on puhdistunut, kun väärälle tielle lähtenyt Ulf Ekman lähti Katoliseen kirkkoon ehkä n. vuosi sitten. Past. Robert Ekh katui että oli ollut mukana väärässä opissa, hän muutti kauvas.
  • NAPSAUTA LINKKIÄ

https://www.youtube.com/user/livetsordplay

Tässä alla ikkunassa vielä toinen linkki soittolistaan. Mutta tässä listassa ei näytä toimivan tulkkauskielen valinta.

Jeesus ei tule seuraavaksi Israeliin vaan tempaa uskovat taivaaseen!

Kirjoitan tämän keskiviikkona tällä kokousviikolla. Yleisesti näissä kokouksissa on ollut hyvä henki. Henget täytyy koetella. Yksi kohta ja kaikkein tärkein uskon elämän kannalta meni kuitekin väärin keskiviikon ohjelmassa. Siellä sanottiin että Jeesus tulee Israeliin. Klo 19 kokouksen alussa on näytelmä ja nämä ovat näytelmän viimeisiä sanoja.

Eli oli tuutti suuri tai pieni kaikki pitää tutkia onko opetus sanan mukaista. Eli Jeesuksen tuleminen on kuin salama leimahtaa idästä länteen ja silloin me Jeesuksen uskovat lähdemme taivaaseen. Emme suinkaan kokoonnu Israeliin sitä ennen, vaikka Jumalan sana annettiin juutalaisille ja meidän pitää siunata Israelia. Tuhat vuotinen valtakunta on sitten eri asia. Mutta odotamme tempausta. Emme Israeliin menoa. Emme odota Jeesusta tulevaksi uudelleen Galilean mieheksi. Jeesus ei tule seuraavaksi hallitsemaan Jerusalemista käsin.

Aina silloin tällöin muisskin tuuteissa esiintyy tämä sama harhaopetus “Jeesus tulee Israeliin”.

Eli Jumalan sana täytyy osata, ettei ihminen eksy ja täytyy olla tai tuntea Jumalan voima eli olla Pyhän Hengen armolahjoja! 

14 Tämä valtakunnan evankeliumi on saarnattava kaikkialla maailmassa todistukseksi kaikille kansoille. Sitten tulee loppu.
15 Kun te näette profeetta Danielin puhuman hävityksen kauhistuksen* vallitsevan pyhässä paikassa – tämän lukeva tarkatkoon –
16 silloin Juudeassa olevat paetkoot vuorille.
17 Katolla oleva älköön menkö alas noutamaan tavaroita talostaan,
18 ja pellolla oleva älköön palatko hakemaan viittaansa.
19 Voi raskaita ja imettäviä niinä päivinä!
20 Rukoilkaa, ettei teidän pakonne tapahtuisi talvella eikä sapattina.
21 Silloin on oleva suuri ahdistus, jollaista ei ole ollut maailman alusta asti eikä milloinkaan tule*.
22 Ellei niitä päiviä lyhennettäisi, kukaan ihminen ei* pelastuisi. Valittujen* tähden ne päivät kuitenkin lyhennetään.
23 Jos silloin joku sanoo teille: ‘Täällä on Kristus’, tai: ‘Tuolla hän on’, älkää uskoko.
24 Vääriä kristuksia ja vääriä profeettoja näet nousee. He tekevät suuria tunnustekoja ja ihmeitä, niin että eksyttävät, jos mahdollista, valitutkin.
25 Minä olen ennalta ilmoittanut tämän teille.
26 Jos siis teille sanotaan: ‘Hän on erämaassa’, älkää menkö sinne, tai, ‘Hän on sisällä talossa’, älkää uskoko.
27 Sillä kuten salama leimahtaa idästä länteen, niin on oleva Ihmisen Pojan tuleminen. Matteus 24 luvusta JKR

Jakeessa 32 on Isreael viikunapuu perustettu 1948! ja siitä sukupolven mitta , siitä 70 tai 80 vuotta on Jeesuksen tuleminen mutta päivät lyhennetään emmekä tiedä tarkasti tällä hetkellä.

28 Missä on raato, sinne korppikotkat kokoontuvat*.

29 Mutta kohta niiden päivien ahdistuksen jälkeen aurinko pimenee, kuu ei anna valoaan, tähdet putoavat taivaalta, ja taivaiden voimat järkkyvät.
30 Silloin Ihmisen Pojan merkki näkyy taivaalla, ja kaikki maan sukukunnat parkuvat. He näkevät Ihmisen Pojan tulevan taivaan pilvien päällä suuressa voimassa ja kirkkaudessa.
31 Suuren pasuunan pauhatessa hän lähettää enkelinsä kokoamaan hänen valittunsa* neljästä ilmansuunnasta taivasten ääristä toisiin ääriin.
32 Oppikaa viikunapuusta vertaus: kun sen oksa jo on tuore ja lehdet puhkeavat, te tiedätte, että kesä on lähellä.

33 Samoin myös, nähdessänne tämän kaiken tietäkää, että se on lähellä, aivan kuin ovella.
34 Totisesti minä sanon teille: tämä sukupolvi* ei katoa ennen kuin kaikki tämä toteutuu.
35 Taivas ja maa katoavat, mutta minun sanani eivät koskaan katoa.
36 Siitä päivästä ja hetkestä ei tiedä kukaan, eivät taivaan enkelit, ei myöskään Poika, vaan Isä yksin.
37 Sillä niin kuin oli Nooan päivinä, niin on Ihmisen Pojan tulemus oleva.
38 Kuten ihmiset niinä päivinä ennen vedenpaisumusta söivät, joivat, naivat ja naittivat tyttäriään siihen päivään asti, jona Nooa meni arkkiin,
39 eivätkä tienneet, ennen kuin vedenpaisumus tuli ja vei heidät kaikki – niin on myös Ihmisen Pojan tulemus oleva.
40 Silloin on kaksi miestä pellolla. Toinen otetaan ylös ja toinen jätetään.
41 Kaksi naista on jauhamassa käsikivillä. Toinen otetaan ylös ja toinen jätetään.
42 Valvokaa siis, koska ette tiedä, minä hetkenä Herranne tulee.  Matteus 24 luvusta JKR

Kommentointi on suljettu toistaiseksi

Shalom. Jeesuksen rauhaa kaikille. Tämän sivuston  kommentointi on suljettu toistaiseksi ulkomaisen roskapostin takia, vaikka roskaposti filter onkin käytössä. Jos jollakin on oikeaa asiaa tässä on sähköposti.

Email täytyy taas vaihtaa roskapostin tähden.

jeesusonherra2016()biblecenter.se

Korvaa () merkit @ merkillä ylläolevaan.

Siunausta

t. Jukka

Arctic North kesäkonferenssi / Live / TV7 Arkisto

Fullscreen capture 2015-07-24 194137Lähetys alkaa perjantaina, 24.7.2015 klo 19.15 Kesto: 180 min, tulee uusintana yöllä ja jatkunee tästä vielä ja löytyy arkistosta myöhemmin.

http://www.tv7plus.fi

TULKATTU suomeksi: Alkup, Englanti ja saame kielet. Huomaa eri stream suomeksi tulkatulle ohjelmalle.

Tämä on voideltu, kiitos ja kunnia Jumalalle!

http://www.tv7plus.fi

Live meni, mutta edelleen tämän voi etsiä nimellä ja katsoa TV7 Plus arkistosta!

Jukka032 Kuka voi syyttää Jumalan valittuja. Gospel, Jumalan sana laulu live video PDF MP3

Jukka032 Kuka voi syyttää Jumalan valittuja. Gospel, Jumalan sana laulu live video

Tämä laulu on Pyhän Hengen voitelussa syntynyt, kuten monet kymmenet muutkin sovitukset ja sävellykset ja yhteensä n. 400 tuotettua mp3 laulua ja videota. Kiitos ja kunnia Jumalalle!

33 Kuka voi syyttää Jumalan valittuja? Vanhurskauttaja on Jumala.
34 Kuka voi tuomita kadotukseen? Kristus Jeesus on kuollut, onpa herätettykin. Hän on Jumalan oikealla puolella, ja hän myös rukoilee meidän puolestamme.
35 Kuka voi meidät erottaa Kristuksen rakkaudesta? Tuskako, vai ahdistus, vai vaino, vai nälkä, vai alastomuus, vai vaara, vai miekka? Room 8 luku JKR

Jukka032 Kuka voi syyttää Jumalan valittuja mp3

Jukka032 Kuka voi syyttää Jumalan valittuja PDF sanat soinnut.

http://www.biblecenter.se/files/Jukka032_Kuka_voi_syyttaa_Jumalan_valittuja.PDF

 

Jukka417 En enkel kärlekssång till Dig Jesus / I Din öppna famn mp3 lovsång. Mä laulan Rakkauslauluni ruotsiksi.

Jukka417 En enkel kärleksång till Dig Jesus / I Din öppna famn mp3 lovsång. Mä laulan Rakkauslauluni ruotsiksi. Jukan live nauhoitus Jumalan armosta. Tämä on tuotettu Reaper studiolla live tallenteesta. Klikkaa Play alla soittimessa.

En enkel kärlekssång till Dig
Dyre Jesus vill jag sjunga
Tacksam för allt som Du gjort
Du min Herre, Frälsar – konung.
Mitt hjärta gläds när Du kallar mig Din
Var finns en plats så under – bar

Som i din ö – ppna famn
I Din ö – ppna famn
Helig och varm himlen jag fann
I Din ö – ppna famn

Text: Craig Musseau, Translation: Bengt Johansson

Lyrik & Ackord finns på www.praisegate.se

Ruotsin ja englanninkielisien ylistyslaulujen sanat ja soinnut löyty Praisegatesta.

Jukka417 i studio 2015-07-07 233829

Kuva: Tämä laulu www.reaper.fm studio-ohjelmassa, jolla se on tuotettu. Kuvan voi napsauttaa suuremmaksi. Reaper on halpa ja hyvä studiosofta, joka osaa myös midi raidat, mutta tarvitsee virtuaali instrumentit kuten Sampletank 2.5 tai 3 ja Kontakt Player, jos haluaa käyttä midiä. Midi ei ole aina helppoa ja hauskaa, mutta on luovaa kyllä. Pelkkä softa ei vielä riitä. esim meillä on 6 kanavaa sisään ja 6 ulos äänikortti 24 bit. M-Audio Fast Track Ultra. Windows 7 koneessa, joka on parempi studiolle, kuin Win 8 tai 8.1. ym tarvitaan…